才不說是因為我懶得打活動才在這邊不務正業~
反正跟紅月的歌詞比起來,UNDEAD的簡單多了!
不過說也很奇怪,明明紅月的歌詞就難到一個境界
看過去一堆我中文會念,但日文卻不會念的漢字
可是查了一下竟然有好幾個人都有翻譯
但UNDEAD比較簡單的歌竟然沒人翻?!
果然人都有沒事找死向困難挑戰的精神
至於我會不會加入那一員...其實我也好想!
不過我覺得我的國文造詣應該還沒好到能翻...
總之看到時候心情啦~
差點忘記,按照慣例,個人渣翻請勿轉走
Melody in the Dark 黑暗中的旋律
作詞:Mel* 作編曲:原田篤(Arte Refact)
唄:UNDEAD
(朔間 零:増田俊樹、乙狩アドニス:羽多野 渉、
大神晃牙:小野友樹、羽風 薫:細貝 圭)
We loud voice!(U)
We loud shout!(N)
We loud heart!(D)
We loud song!(E)
Calling name! (A)
Calling name!(D)
Calling name! We are UNDEAD!
囚われたくて呼んでいたんだろう? 你是因為想被囚禁才呼喚我們的對吧?
君はそう、さまよえる子猫さ 你是正在徘徊迷惘的小貓
極上のNightmare 魅せてあげるから 最佳的夢魘 讓我們迷惑你吧
他のもの何も見えない Only jail 除了監獄 看不見其他事物
「震撼しやがれ、愚民ども!」 「讓我震撼你們這些愚民吧!」
「弱いものは俺が守る」 「弱小的事物由我守護」
「俺の本気、見せてあげよう」 「給你們看看我的全力」
眠らない夜に溺れてく 沉溺在無法入睡的夜吧
君の心に強く深く 爪を立てよう 在你的心上 留下強力又深刻的爪痕
Your heart(Your heart) 夜闇に染めて 將你的心(你的心) 染成暗夜
(逃がさないAngel…) (Wanted!) (不會讓天使逃跑的...)(想要你!)
不揃いなコード奏でる 背徳の果実 不協調的和弦演奏 違背道德的果實
Your hope(Your hope) 追いかけてみろよ 你的希望(你的希望) 讓我試著追趕
(誘い込むMisty…) (Show time!) (引誘入迷霧中...)(開幕!)
息さえ止まるような Dramatic night 就連呼吸都會停止的 戲劇性夜晚
踊れ Live! 跳舞吧 Live!
叫べ UNDEAD! 叫喊吧 UNDEAD!
堕ちてゆくのさ Melody in the Dark 墮入黑暗中的旋律吧
解き放たれた牙を隠して 藏起露出的尖牙
誘い込むカタルシス Bloody poison 引誘發洩的 血腥毒藥
自由を愛撫する優しさのままで 溫柔的愛撫著自由
噎せ返る衝動に塗れる Labyrinth 卻充滿著痛哭衝動的 複雜關係
孤独はキスで塞がせて─── 孤獨就用吻來填滿吧───
廻る秒針をひざまずかせ 刻を止めよう 讓旋轉的秒針跪下 時間停止
Your love(Your love) 躊躇はいらない 你的愛(你的愛) 是不需要猶豫的
(目隠しのFairy…) (Wanted!) (蒙著眼的妖精...)(想要你!)
願をかけない十字架-Cross- 忍ばせて今 暗藏著無法載願得十字架的現在
Your hope(Your hope) 暴いてみせるさ 你的希望(你的希望) 讓我揭露吧
(噛み付いたMoment…) (Show time!) (咬住的瞬間...)(開幕!)
瞳に焼き付くまで Drastic night 在你眼中留下烙印的 激烈夜晚
踊れ Dive! 跳舞吧 Dive!
叫べ UNDEAD! 叫喊吧 UNDEAD!
終わらせない Melody in the Dark 不會讓黑暗中的旋律結束的
儚い約束よりも確かな響き 比起虛幻的約定還是真實的聲響
きっと 君は知るだろう 你一定 清楚的吧
流れる六弦の声 導いていく 流出的六弦聲 引導著你
永遠を宿す夜へと Never end… 往永遠的夜晚前進 永不結束...
君の心に強く深く 爪を立てよう 在你的心上 留下強力又深刻的爪痕
Your heart(Your heart) 夜闇に染めて 將你的心(你的心) 染成暗夜
(逃がさないAngel…) (Wanted!) (不會讓天使逃跑的...)(想要你!)
不揃いなコード奏でる 背徳の果実 不協調的和弦演奏 違背道德的果實
Your hope(Your hope) 追いかけてみろよ 你的希望(你的希望) 讓我試著追趕
(誘い込むMisty…) (Show time!) (引誘入迷霧中...)(開幕!)
駆け引きなんていらないさ Dramatic night 不需要戰略的 戲劇性夜晚
踊れ Live! 跳舞吧 Live!
叫べ UNDEAD! 叫喊吧 UNDEAD!
揺らめく夜へ Melody in the Dark 向著搖曳的夜晚 黑暗中的旋律
We loud voice!(Hi!)
We loud shout!(Hi!)
We loud heart!(Hi!)
We loud song!(Hi!)
Calling name!(Hi!)
Calling name!(Hi!)
Calling name! We are UNDEAD!
---
ハニーミルクはお好みで 甜心牛奶隨你喜好
作詞:Mel* 作編曲:桑原聖、原田篤(Arte Refact)
扉-ドア-の向こう 君の足音ひとつ 門的那一側 響起了
響いた 始まる予感 你的腳步聲 開始的預感
怖がらずに メロウな夢の先へ 別害怕 朝著少女的夢
おいでよ 待ってる 前來吧 我在等你
扉を開いて 打開門吧
ビロードのHeart 絲絨般的心
跪いて 眼鏡-グラス-越しに 跪著 隔著眼鏡
見つめ合う お願い 凝視著彼此 拜託你
そっと傍に Ah 靜靜的在我身邊吧 Ah
さあ鳴らして…そのベルを 來敲響...那個服務鈴吧
ハニーミルクはお好みで 甜心牛奶隨你喜好
角砂糖を転がして 放入方糖
ほの甘い夜をどうぞ 請享用微甜的夜
お気に召すまま My lady 請隨心情享用 小姐
恋心はとけやすくて 戀慕是很容易消散的
すぐ消えてしまうから 一轉眼就沒了
ティーカップ冷める前に 在茶杯涼掉前
また望むのなら…差し上げましょう 若你還希望...讓我再添一杯吧
非日常を味わってみませんか? 想嘗嘗看不一般的味道嗎?
揺れてる 琥珀のワルツ 搖擺著 琥珀的華爾滋
気になるんだろ? 瞳は逃げられない 很在意吧?你的眼神是離不開的
おいでよ 迷わず 來吧 別迷惘
踏み出してごらん 試著踏出一步吧
似合わないフレーズ 直到桌邊
舌に乗せて テーブルまで 都說著 不合適的語句
エスコート 聴かせて 讓我護送你 說給你聽
その声を Ah 想要得到 Ah
欲しがるまま…叶えようか 那悅耳的聲音...能夠實現嗎
選り取りリーフはお好みで 隨意選擇的葉子隨你喜好
サーヴはポーカーフェイスで 服務則是面無表情
フルコース準備をしよう 準備整套套餐
仰せのままに My lady 就照你吩咐的 小姐
スペシャルセットの Sweets は 特別餐點的甜點是
とびきりのデコレート 特別裝飾過的
今日だけは爪隠して 只有今天藏起爪牙
君だけにサプライズ…誘いましょう 僅給你的驚喜...讓我誘惑你吧
ビロードのHeart 絲絨般的心
熱を帯びて 帶著熱度
花開いた 花開了
このフレイバー 這個味道
お味はいかが? 還合你口味嗎?
燕尾服に 身穿著
身を包んで 燕尾服
眼鏡-グラス-掛けて 戴上眼鏡
始めましょう 要開始了
ひとときのティータイム 短暫的午茶時間
さあ鳴らして…そのベルを 來敲響...那個服務鈴吧
ハニーミルクはお好みで 甜心牛奶隨你喜好
角砂糖も転がして 也放入了方糖
ほの甘い夜をどうぞ 請享用微甜的夜
お気に召すまま My lady 請隨心情享用 小姐
恋心はとけやすくて 戀慕是很容易消散的
すぐ消えてしまうから 一轉眼就沒了
ティーカップ冷める前に 在茶杯涼掉前
注いでしまいたくなる 忍不住想再添滿它
溢れ出す想いの数 滿溢出的回憶
また望むのなら…差し上げましょう 若你還希望...讓我再添一杯吧
---
翻譯心得
...要死了,太久沒玩翻譯
一出手就有種不太妙的感覺
我的國文啊啊啊!!!ORZ
而且不知道為什麼我好像把一些簡單的句型也還老師了...(遠目
止めよう這種動詞變化應該是最基本的吧
我卻已經快忘個精光了...我對不起老師!TAT
然後恕我偷懶,一大片的英文我就懶得翻了
反正也沒有很難的單詞
還有我不知道作詞者當初放在那邊是想表達什麼意思的單詞也沒翻
題外話一下,記得在哪邊看過朔間說UNDEAD這名字好像是別人喊出來的
聽到這句話我的第一個反應是
喊出這名字的人應該是對朔間挺不滿的吧
不滿到想喊朔間老不死才叫出UNDEAD這名字的吧!
(以上純屬個人妄想,請勿當真)
嘛,雖然是挺酷的,跟他們團體給人的感覺很接近
但不知道為什麼我就是有這種想法
或許跟朔間就是一副學校的裡魔王感有關係吧www
然後第二首歌在翻之前我就覺得很有男公關的感覺
翻了之後更有!
啊,說是執事咖啡廳好像也說得通
難道是在玩以前的活動梗?
(圖來自wiki)
不過說認真的,我還是覺得這跟UNDEAD的風格感覺很不搭
雖然若能夠被朔間服務我也會很開心就是了~
留言列表