hyotei super stars

說到這我就有點想罵官方,平常都不讓那些小角色出來的

可是出專時就硬把他們拉出來讓三所學校都湊到10首歌是什麼用意啊!(摔

 

圖片來自日本AMAZON

跟我所有的翻譯一樣,純屬個人渣翻,請勿未經同意就散佈出去!

 

君との距離を測らせて  測量與你的距離

作詞:UZA/作曲:黒岩大樹

歌:滝萩之介(喜安浩平)

 

いつまでも 途切れぬ想い今すぐ届けたい  想要馬上傳達 這不曾間斷的愛慕之情
測らせて 君との距離を  讓我測量 與你的距離

 

雨上がりの朝の バス停の列から  雨停後的早晨 在公車站排隊的隊伍中
眩しい陽に手をかざす 君を見てた  看見了 用手遮住刺眼光線的你

 

今 気づいたふりで 素っ気なく手を上げて  我裝作 現在才發現的樣子
早まる鼓動 隠してたんだ  冷淡的舉起手 掩蓋住 心跳過快的事

 

次の休みは 思いついたように 海へ行こうか
下次放假 要像我突然想到的 去海邊玩嗎?
サラッと 誘える キャラじゃないけれど
不過 你並不是 簡單就能約到的人呢

 

ためらいや とまどいを脱ぎ捨てたら  擺脫猶豫 跟困惑的話
走り出そう 水平線目指し  似乎就能走出去 以地平線為目標
いつまでも 途切れぬ想い今すぐ届けたいよ  想要馬上傳達 這不曾間斷的愛慕之情
測らせて 君との距離を  讓我測量 與你的距離

 

放課後の図書館 うつむいた横顔  放學後的圖書館 低著頭的側臉
一番好きな角度から 君を見てた  我從最喜歡的角度 看著你

 

視線に気がついた 君の微笑みに  注意到我的注視 你微笑以對
大丈夫だって 思えてくるんだ  我能認為 那是沒關係的意思吧

 

憧れていた どうしようもなく 君の全てを  無可救藥的 憧憬著 你的一切
ドキっとするんだ そんなしぐさに  對那種做法 我怦然心動

 

悲しみも 喜びの意味も全部  不管是悲傷 還是高興的意義
全部君が 教えてくれたんだ  全都是 你告訴我的
永遠に 終わらない夏の夢を見ていたい  想夢見一個 夏天永不結束的夢
のぞかせて 君の心を  讓你的真心 顯露出來

 

次の休みは 思いついたように 海へ行こうか
下次放假 要像我突然想到的 去海邊玩嗎?
サラッと 誘える キャラじゃないけれど
不過 你並不是 簡單就能約到的人呢

 

ためらいや とまどいを脱ぎ捨てたら  擺脫猶豫跟 困惑的話
走り出そう 水平線目指し  似乎就能走出去 以地平線為目標
いつまでも 途切れぬ想い今すぐ届けたいよ  想要馬上傳達 這不曾間斷的愛慕之情
測らせて 近づけて 僕との距離を  讓我測量 並且接近 與我的距離吧
---

異邦人~エトランゼ~  異鄉人~陌生人~

作詞:六ッ見純代/作曲:倉内達也

歌:向日岳人(保志総一朗)

 

その瞬間 見上げた碧(あお)  那一瞬間 仰望的藍天
瞳の奥に広がる景色  在眼眸中展開的風景
砂埃と 渇いた風  沙塵與乾渴的風
蘇る 熱い既視感(デジャブ)  炎熱的既視感 復活了

 

モスクからの 祈りの声  從清真寺 傳來的祈禱聲
見知らぬ言葉 交わす人々  沒聽過的語言 輪番進入的人們
迷路のような バザールから  從市集 到尼羅河的路上
ナイルへと 続く道  就像迷宮 一樣

 

鳥のように 行く宛てさえも  想要像小鳥一樣 連去處
自由がいい 地図はいらない  都能自由決定 不需要地圖
スピードを上げて 残す夢の轍  加快速度 留下夢想的軌跡

 

天空(そら)を翔ける異邦人(エトランゼ)  能夠翱翔天空的異鄉人(陌生人)
もっと跳べる 遙かな世界  還能再跳向 遙遠的世界
踵を強く蹴り上げたら  腳後跟用力向上蹬的話
たったひとつ見果てぬ場所へ  就能展翅飛往
羽撃(はばた)くんだ  那唯一尚未看盡的世界

 

サハラ渡る キャラバンたち  商隊們 穿越撒哈拉
命の水を求め放浪(さすら)う  流浪著尋求著救命之水
痛みだって 自分の糧  即使痛苦 也能化作自己的糧食
勝つために 強くなれ  為了勝利 要變得更強

 

月面から 見下ろす大地  從月球表面 俯視大地
情熱が 弧を描いた  熱情 化成一條弧線
千夜に一夜の星を 今、掴むぜ  很多夜晚都變成今夜的星星 現在抓住吧

 

翼を持つ異邦人(エトランゼ)  擁有翅膀的異鄉人(陌生人)
国境のない 夜が明けてく  沒有國界之分的夜晚 迎來黎明
無限の想い加速させて  將無限的思念加速
一瞬さえ永遠にする  即使一瞬間也變成永遠
それがミソさ  那就是我自傲的地方

 

放り投げた 異国のコイン  向遠處拋出 異國的硬幣
行く先を示した 未来のサイン  未來的訊號 顯示出我的目的地
陽炎揺れる あの彼方へ  我要往 熱氣蒸騰的那邊去

 

きっと生まれる前から  一定是在我出生前
誘(いざな)われた 目覚めるために  為了讓我覺醒 就邀請我了
無邪気な過去(きのう)に手を振って  向幼稚的昨日揮手再見
追いかけてくステージがある  因為有讓我追逐的舞台
Shukuran Haiya Binah  謝謝 那出發吧*1

 

天空(そら)を翔ける異邦人(エトランゼ)  能夠翱翔天空的異鄉人(陌生人)
もっと跳べる 遙かな世界  還能再跳向 遙遠的世界
踵を強く蹴り上げたら  腳後跟用力向上蹬的話
たったひとつ見果てぬ場所へ  就能展翅飛往
羽撃(はばた)くんだ  那唯一尚未看盡的世界

 

*1據說是阿拉伯文,但我自己怎麼查都查不到

所以就參考別人的翻譯了
---

心に刃(やいば)  心上的一把刀

作詞:UZA/作曲:UZA

歌:忍足侑士(木内秀信)

 

無い物を ねだり出せば  硬是強求 沒有的東西
ただ心が ブレるだけ  只會讓心 顫抖而已
憧れや 嫉妬だけじゃ  只有憧憬 或是忌妒
超えられない。 解ってる  是無法超越的 我明白的

 

満たされることの無い日々が  空虛的每一天
疑心暗鬼 繰り返す  不斷猜忌 懷疑
進むべきか? 戻るべきか?  應該前進嗎?還是後退呢?
この心 揺さぶる  我的心 搖擺不定

 

悩ましく 微笑んで  這份 迷惑我的力量
この俺を惑わせる力  迷人的微笑著
本当の敵は今  但我知道 真正的敵人
自分自身と知った  正是現在的自己
心に刃(やいば)  心上的一把刀

 

華やかな 歓声(コール)の中  熱烈的 呼聲中
陰が刺す 場所を見てた  我看見了 陰暗的一面
辞書にある 言葉だけが  並不是 字典裡的詞
全てじゃない。 解るだろう  就是一切 你應該知道的吧

 

負けてなお 残せるものが  如果有 我輸了後
俺にあると するならば 還會留下來 的東西
攻めるべきか? 守るべきか?  應該進攻呢?還是防守呢?
選択はいらない  不需要選擇

 

狂おしく 囁いて  瘋狂的 嚅囁著
この俺に絡みつく声を  用一把將這纏住我的聲音
一振りで切り裂いた  切成兩半
誰にも邪魔させない  不會讓任何人妨礙我的
心に刃(やいば)  心上的一把刀

 

誰もいらない 誰もいらない  不需要任何人 不需要任何人

 

悩ましく 微笑んで  這份 迷惑我的力量
この俺を惑わせる力  迷人的微笑著
本当の敵は今  但我知道 真正的敵人
自分自身と知った  正是現在的自己
心に刃(やいば)  心上的一把刀
---

DayDream  白日夢

作詞:宮田リョウ/作曲:宮田リョウ

歌:芥川慈郎(上田祐司)

 

泥だらけの靴  滿是泥濘的鞋子
気にもせずに駆け抜けたあの日々を  現在想起了
今も思い出すよ  不在意那而度過的日子

 

夢のような夢も  像夢一般的夢想
時が経てばきっと手が届く所に  只要經過一段時間
歩いて行けると思ってた  我想一定能走到觸手可及的地方

 

巡る季節は 瞬く間に過ぎて 描いてた  轉瞬 就四季交替
未来の地図じゃ  描繪的 不正是未來的地圖嗎
今いる場所は分からないけど  雖然不知道現在身在何處
だいじょうぶ  但沒有問題的

 

君の俺を呼ぶ声が響けば  如果響起你呼喚我的聲音
逃げ出したい時もぎゅっと  在我想逃跑時也緊緊握住我的手
その手握って 何度でも立ち上がれるんだ  不管幾次 我都能再站起來的
夢のカタチは昔と違っても 変わらない  就算夢想的型態 跟以前不一樣
素直な心 そのままで  還是會保持著 坦率的心
どんな時も 歩いて行きたいんだよ  不管什麼時候 都會繼續走下去

 

沈む夕陽が 見慣れた街を赤く染めて  下沉的夕陽 將看慣了的街道染紅
やがて消えていく  不久便漸漸消失
窓を流れる景色見ながら  邊看著窗外流逝的風景
帰ろうか  回家好了

 

今日が明日に変わる瞬間(とき)に  從今天變成明天的瞬間
いつも隣にいてくれるだけで  總是陪在我身邊而已
遠い未来も 楽しく過ごせると思うんだ  我想很久很久後的日子 也能開心的度過吧
君の笑顔を絶やさない様に これからも  為了不讓 你的笑容消失
どんな困難も スパイスに  今後不管怎樣的困難 我都能當作生活的調味料
変えて行ける 二人ならきっと  只要兩人一起 一定可以

 

暗闇の中一人彷徨ってた  黑暗中我一個人徘徊著
俺を救い出してくれた君へ  對救出我的你
「ありがとう」じゃとても足りないから  只說「謝謝你」是不夠的
どうか側に居させて  所以請讓我在你的身邊

 

君の俺を呼ぶ声が響けば  如果響起你呼喚我的聲音
逃げ出したい時もぎゅっと  在我想逃跑時也緊緊握住我的手
その手握って 何度でも立ち上がれるんだ  不管幾次 我都能再站起來的
夢のカタチは昔と違っても 変わらない  就算夢想的型態跟以前不一樣
素直な心 そのままで  還是會保持著 坦率的心
どんな時も 行きたいんだよ  不管什麼時候 都會繼續走下去
追い続ける 果てしのないデイドリーム  我持續追逐著 無止盡的白日夢
---

愛してるぜ!  我愛你啊!

作詞:楠田敏之/作曲:楠田敏之

歌:宍戸亮(楠田敏之)

 

新しい風 そよぐ春も  不管是新鮮的風 吹拂的春天
灼ける夕日 背負う夏も  承受著 炎熱夕陽的夏天
月の光 照らす秋も  月光 照射的秋天
木枯らしに立ち向かう冬も  又或是對抗著 寒氣的冬天

 

拳を突き上げ 声を張り上げろ  我都舉起拳頭 大聲喊叫

 

Only お前だけさ  唯一 只有你
Never Mind 心配するな  別在意 無須擔心
True Heart 偽りのない心で  真心 用真誠的心
Just Now 今しかない  現在 就是現在
Don't Stop 立ち止まるな  不要停止 不要停下腳步
My Love 抱きしめて離さない  我的愛 抱僅你就不會鬆手了

 

愛してるか? 愛してるぜ!  你愛我嗎?我愛你啊!
オレと共に歩むパートナー テニスさ  能跟我一起前進的搭檔 就是網球

 

根拠のない自尊心(プライド)かざす  掩蓋住沒有依據的自尊心
それでいいのか? 今のままで  保持著現在的樣子 這樣就好嗎?

 

ラケットの先に 燃え上がる炎  球拍前端 燃燒起來的火焰

 

Get Up 這い上がれ  站起來 往上爬
Go Ahead 突き進め  前進 勇往直前
Break Chance きっとモノにするぜ  突破的機會 一定能成為了不起的人
Rival 馴れ合いはない  競爭對手 合不來
Teammate 群れたりしない  隊友 不會聚集一起
Do Your Best 頂点の高み目指せ  盡你的力 以頂點作為目標

 

愛してるか? 愛してるぜ!  你愛我嗎?我愛你啊!
闘う心つなぐキズナ オレたち  由鬥爭心連繫的羈絆 就是我們

 

青い空を 見上げればそこに  仰望藍天的話 會看到那裡
色褪せない夢が 雲のように浮かぶ  不褪色的夢想 像雲般飄浮著

 

Victory 分かち合える  勝利 一起分享
Good Luck 未来(あす)の希望  祝好運 明日的希望
Thank You 熱い想い駆け巡る  謝謝你 為了熱情到處奔跑
Silent 目を閉じれば  安靜 閉上眼的話
Pleasure 胸に響く  快樂 在心中迴響
“HYOTEI”無限にこだまする氷帝コール(こえ)  “冰帝”無限回音的冰帝口號

 

愛してるか? 愛してるぜ!  你愛我嗎?我愛你啊!
オレと共に歩むパートナー お前さ  能跟我一起前進的搭檔 就是你

 

最高さ!  再好不過!
---

Days  每一天

作詞:宮田リョウ/作曲:宮田リョウ

歌:鳳長太郎(浪川大輔)

 

昨日の自分と何もかも 変わらないままで  今天的自己 跟昨天的自己一樣
息切らし地下鉄のドアに飛び込んで  氣喘吁吁的衝進地鐵門內
不意に ため息一つ  突然 嘆了一口氣
これからもずっと この日々が  往後 也會一直
続いて行くだろう  持續著這樣的日子吧
何かもかも投げ出して 夢を追いかける  就連拋下一切
そんな勇気も無くて  去追逐夢想的勇氣 都沒有

 

皆きっと 繰り返しの  大家一定都 反覆過著
毎日を過ごしてる  一樣的每天
立ち止まり考える事も  有時候也需要
たまには必要じゃない??  停下來思考一下吧??

 

忘れないでin your heart  在你心中請別忘記
今日も明日も  今天或明天
二度と戻れないprecious days  都是一去不復返的珍貴時光
おなじ景色も 角度変えれば  同樣的風景 只要換個角度
新しい日々がはじまるよ  每天都是嶄新的開始

 

不満は無いけど 不安なんだ  雖然沒有不滿 卻感到不安
「何かが足りない」  「缺少了什麼」
そう思っては今日もまた 行き交う人と  這樣想著 今天也跟往來的行人
幸せ比べしている  比較著誰比較幸福

 

息を止めて 目を閉じれば  屏住呼吸 閉上眼睛的話
浮かんでくる横顔  就會浮現你的側臉
君の事考えるだけで  只要想著你的事
不思議と頑張れるよ  我就不可思議的能夠繼續努力

 

不安だらけのEveryDay  盡是不安的每天
迷う時には  迷惘的時候
自分のチカラ信じて  要相信自己的力量
泣きたい事も 笑い話に  讓人想哭的事情 總友一天也會變成有趣的過往
変わるから 焦らないで行こう  不要焦急的 往前走吧

 

悩んで Day by Day  日復一日的煩惱
ダメな時には  覺得不行的時候
思い出して いつだって  無論何時 都請回想起
あの頃の事を  那時候的事情吧

 

忘れないでin your heart  在你心中請別忘記
今日も明日も  今天或明天
二度と戻れないprecious days  都是一去不復返的珍貴時光
おなじ景色も 角度変えれば  同樣的風景 只要換個角度
新しい日々がはじまるよ  每天都是嶄新的開始

 

不安だらけのEveryDay  盡是不安的每天
迷う時には  迷惘的時候
自分のチカラ信じて  要相信自己的力量
泣きたい事も 笑い話に  讓人想哭的事情 總有一天也會變成有趣的過往
変わるから 焦らないで行こう  不要焦急的 往前走吧
---

Old-fashioned Boy  老派男孩

作詞:加藤碧/作曲:黒岩大樹

歌:日吉若(岩崎征実)

 

名前は若 だけどOld-fashioned  雖然我名字意思是年輕 但作風卻很老式
ストイックが信条  禁慾是我的信條

 

今日もビシッと 朝稽古に励んで  今天也很認真的 早上就練功
狙うは真のUpside down  目標是完全下剋上

 

どこにあるのだろう 俺だけのコール  只屬於我的冰帝口號 在哪呢
七不思議 謎の扉をたたくぜ  試著敲敲 七大神祕現象的門吧

 

空を見上げ 雲間を読めよ  仰望天空 欣賞雲散開之時
どこまでも高く飛ぶために  為了展翅高飛向任何地方
俺の時代は そこまで来ている  我的時代 已經來到
いつまでも次期候補じゃねえ  我不會是永遠的下屆部長候補人選
悟り開け! 今こそ  現在 覺醒吧!

 

俺の髪には 天使の輪が光る  我的頭髮 像天使的光圈般發著光
だけど中身はHard-boiled  但是內心卻是固執的

 

テニスコートは 神聖な道場  網球場是 神聖的道場
得意の型 魅せるぜ  用我擅長的姿勢 吸引大家注意吧

 

「天下人になる。」 今も昔も  「我要成為掌權者」
それは変わらない 男のロマンだ  不管以前還是現在 都不曾改變的 男人的浪漫

 

座禅組んで 気を整えろ  盤腿打坐 調整氣息
精神統一こそ 奥義  全神貫注 才是奧秘
流れる決める 目を奪う演武  漂亮的完成 如流水般搶眼的古流武術網球
その牙城を崩してやる  打垮那座根據地
覚悟決めろ! 今こそ  現在 做好覺悟吧!

 

空を見上げ 雲間を読めよ  仰望天空 欣賞雲散開之時
どこまでも高く飛ぶために  為了展翅高飛向任何地方
俺の時代は そこまで来ている  我的時代 已經到來
いつまでも次期候補じゃねえ  我不會是永遠的下屆部長候補人選
悟り開け! 今こそ  現在 覺醒吧!
---

COPY COMPLETE  完全複製

作詞:加藤碧/作曲:佐々木裕

歌:樺地崇弘(鶴岡聡)

 

いつも どんなときも そばにいる  我總是 不論何時 都會在你身邊
そこが 俺の生きるべき場所  那裡是 我應該待的地方

 

瞳のスキャナー もう逃げられない  眼睛的掃描 你已經無法逃脫
COPY COMPLETE  完全複製

 

鋼のServant 汚れなきリスペクトを  鋼鐵般的僕人 為了將純粹的敬意
言葉よりも 存在で示すために  用比語言 更深刻的存在展現
今日もつぶやく「ウス」  今天也喃喃著「是」

 

なぜか どこにいても 呼ぶ声は  為何 不論身在何處 都會想起呼喚我的聲音
響く まるで犬笛のように  就像是 訓練狗用的笛子

 

あなたにふさわしい 美しいモノを  將符合你的 美麗事物
COPY COMPLETE  完全複製

 

無垢なるMy soul 忠誠こそが歓び  我純淨的靈魂 正是忠心才感到開心
未来永劫 完璧なシモベとなる  為了永遠成為 你完美的僕人
仰せのままに「ウス」  僅遵你的吩咐回答「是」

 

気高きMy lord 絶対服従を誓う  我高貴的主人 發誓絕對服從你
出会い頭 運命は決まっていた  從相遇開始 命運就已注定
勝つのは きっと……  勝利的 一定是......

 

鋼のServant 汚れなきリスペクトを  鋼鐵般的僕人 為了將純粹的敬意
言葉よりも 存在で示すために  用比語言 更深刻的存在展現
今日もつぶやく「ウス」  今天也喃喃著「是」

 

鋼のServant  鋼鐵般的僕人
---

潰せ 眠れ 笑え 消えろ そして証明しろ  毀滅 入睡 嘲笑 消失吧  然後證明吧

作詞:UZA/作曲:UZA

歌:跡部景吾(諏訪部順一)

 

俺は夢を語らない  我不談論夢想
夢じゃ今は計れない  夢想現在也無法測量
甘ったれた理想は  毀滅
潰せ  太過天真的理想

 

見返りを求めるな  不要尋求回報
安らぎを求めるな  不要尋求安樂
孤独を抱えたまま  懷抱著孤獨
眠れ  睡吧

 

なんにも起きないんじゃない  不是什麼都沒有發生
起こせないだけだろ  只是什麼都沒有讓它發生
震え出すくらいのスリル  讓人顫抖的恐懼感
感じさせてくれよ なぁ  讓你感覺看看吧

 

風の音が聞こえる  聽到風吹的聲音
かけがえの無い奴らがいる  因為有無可替代的夥伴們在
栄光の日々 苦悩の日々  不管是光榮的日子 還是苦悶的日子
命かけてこの俺が守る  我都會賭上性命去守護

 

俺は愛を求めない  我不需要愛
愛じゃ信じ合えない  只有愛是無法互相信任的
どうせそんなもんだろう?  它本來就是這樣的東西不是嗎?
笑え  我笑了

 

迷信に踊っても  隨著迷信起舞
確信に触れられない  也無法觸及堅定的信念
臆病者はすぐに  膽小鬼就給我馬上
消えろ  消失吧

 

そんなに尻尾振ったって  就算對我搖尾乞憐
ご褒美は出ないぜ  我也不會獎勵你的
駆け引きに誘おうなんて  要用策略拐我
5万年早いぜ なぁ  還早了五萬年呢

 

風の音が聞こえる  聽到風吹的聲音
駆け寄って肩を抱きしめる  跑過去抱緊那雙肩膀
ここで出会った 奇跡の意味を  我會證明 在這裡相遇的奇蹟
証明しろ世界を変えろ  並改變世界

 

頬を伝う雫が  沿著臉頰低下的水滴
仰いだ空を滲ませる  模糊了景仰的天空
確かなモノが 俺にはある  對我來說 確實的事物
揺らぐ事ない絆  就是這不曾動搖的羈絆

 

風の音が聞こえる  聽到風吹的聲音
かけがえの無い奴らがいる  因為有無可替代的夥伴們在
栄光の日々 苦悩の日々  不管是光榮的日子 還是苦悶的日子
命かけてこの俺が守る  我都會賭上性命去守護
---

Get out the way  給我讓開

作詞:UZA/作曲:UZA

歌:氷帝オールスターズ

 

先頭(トップ)を走ってなきゃ 孤独の背は見えてこねぇ
得跑在最前頭 才能看到孤獨的背影
その先を知るために 俺たちはまた加速する
為了知道未來 我們再次加快速度

 

同情したふりして 目の奥がニヤついてるぜ
裝做同情的樣子 眼底卻流出笑意
企んでるくらいが 馴れあうより解り合える
在策畫的 不是互相友好而是互相理解

 

憧れて自分を 見失うくらいなら  如果迷失 憧憬的自己
超えてやればいい すべて  只要超越一切就好了

 

壊せ! 世界を 晒(さら)せ! 自分を  破壞 世界!展現 自己!
個性(ひとり) 個性(ひとり)が 輝くために  為了讓每個人 都散發光芒
もがけ! 誰にも 頼ることなく  焦急!沒有誰 是可以信賴的
だから 俺たちは群れない  所以 我們不合群
そうさ 俺たちは群れない  是的 我們不合群

 

馬鹿げた世界だなと 嘆くなら誰でも出来る
僅僅嘆息這世界很無聊 誰都能夠做的到
自分の目指す場所も 知らずに生きるのは嫌だ
討厭連自己追求什麼 都不知道的人生

 

愛想良く笑えば 喜ぶ大人たち  對應對得宜笑容滿面的孩子 感到開心的大人們
黙らせてやれよ みんな(ウス)  大家 來讓他們閉嘴吧(是)

 

壊せ! 未来を 晒せ! 弱さを  破壞 未來!顯露 弱點!
自分自身と 戦うために  為了跟自己作戰
誇れ! 流した 涙の数を  自豪!曾流下的 許多淚水
だから 俺たちは群れない  所以 我們不合群
そうさ 俺たちは群れない  是的 我們不合群

 

追いかけられているだけじゃつまらねぇ  僅僅被追逐也太無聊了
先頭(トップ)を狙うのは誰だ  以首位為目標的是誰

 

壊せ! 世界を 晒せ! 自分を  破壞 世界!展現 自己!
個性(ひとり) 個性(ひとり)が 輝くために  為了讓每個人 都散發光芒
もがけ! 誰にも 頼ることなく  焦急!沒有誰 是可以信賴的
だから 俺たちは群れない  所以 我們不合群
そうさ 俺たちは群れない  是的 我們不合群
---

翻譯心得

真的是日文翻多了,英文都退步

合唱那首當初的翻譯還被人家說感覺翻的太有禮貌了

因此這次特地調整了一下語氣

嘗試讓它處在禮貌跟非常不禮貌的中間

不知道有沒有好點@@

 

冰帝專這次的歌我最愛最愛的就是冥戶的

曲調之熱血,讓人都忍不住幻想如果今天是演唱會

台下會是什麼樣的狀況

雖然歌詞是在講對網球的執著就是了w

鳳的歌非常溫柔正面,就跟他的個性一般

跡部的歌一如往常中二度滿到爆表

但相對於其他幾張專,冰帝專的整體似乎是偏平淡的

因為節奏重的歌少,平穩的歌比較多的關係吧

而且瀧跟樺地雖然都有唱歌,可是沒有特別出到鋒頭

倒是向日的歌超刷存在感的!

 

冰帝的情歌就是一開場的瀧啦

不過我還挺訝異這次出專輯竟然會記得他

喜安大好評!海堂那首真的是難為他了

 

文字遊戲是忍足的「心に刃」

這首歌跟其他學校的文字遊戲方向不太一樣

本來完全沒注意到的

是某一天在翻立海專(還不是在翻冰帝專喔)時先把冰帝專的歌名拿出來看

然後莫名覺得這歌名好像在元宵節猜謎出現過那種感覺

「心字頭上一把刀(猜一字)」→有沒有很有這種感覺!!!

答案當然是忍足同學的忍啦,歌詞也很切合主題

整個就是被桃城打敗後到全國間的心情

 

不知所云反倒好像沒什麼好說的

冰帝的人都太正常的原因嗎?

若要硬說的話可能向日勉強可以上榜

是流浪到阿拉伯去了嗎,那歌詞?

 

樺地的歌詞超讓人難過

特別是想到漫畫中他為了跡部擋的那一球結果就被踢出合宿的事情

在我心中,跡部的王道CP一直是樺地沒得談啊!

合唱的歌雖然略帶陰森,不過跟冰帝整體感覺也很搭

特別是不合群那兩句很有氣勢

真的很有男公關團體出場的FU(被打死

 

歌詞來源:http://www.uta-net.com/

arrow
arrow
    全站熱搜

    瑛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()